|
ELECTRONIC MAGAZINE OF WRITING Copyright
©
The Writers Post
1999-2005. Nothing in this website may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ and The Writers Post. Creating links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted. ISSN 1527-5469
– US-based, founded 1999. Founder
& Editor: N. Saomai |
|
|
Current
issue: VOLUME 7 -NUMBER 2, JUL 2005
Spring Flowers, oil on
canvas, 30 x 40 inches by Nguyen Khai About the artist: NGUYEN KHAI, pseudonym of Buu Khai, born in Hue in 1940, graduated from the
National School of Fine Art in 1963, won the Bronze medal at a Spring Art
Exhibition in Saigon even before his graduation. One of the founders of the
Young Vietnamese Artists Association -- an active and well-known artist group
-- in the early 60's, Nguyen Khai committed himself to painting and found it
his only way to probe the depth of reality, his inner state, and to pursue
the marvellous. While still in his twenties, he became one of the most famous
artists in Vietnam. The fall of the South Vietnam forced him to flee his
country in 1981, and settled in the American State of California. The painter
resumed his painting, and exhibited regularly since then. His most recent
exhibitions were at Hoa Mai Gallery, Paris, French (2004), and Viet Art
Gallery, Houston, Texas, USA (2005). -----> Art:
Spring Flowers, oil on canvas, 30 x 40 inches TWP’s Sister magazine: WORDBRIDGE (ISSN:
1540-1723). WORDBRIDGE, established 2002 by N. Saomai, published in the US, the first
English-language literary magazine from the Vietnamese literary community, is a magazine of literature in translation, and a magazine for
literary works of quality originally written in English by established and
new writers, edited by the same editor of the Song-Van (ISSN: 1089-8123) and
The Writers Post (ISSN: 1527-5469). Wordbridge contains selected literary pieces in a variety
of genres: fiction (short stories, excerpts from unpublished novel), poetry
(rhymed poems, free verse), translations, reviews, literary critiques, and
essays on literature and art.
N.
SAOMAI, WORDBRIDGE, PREMIER ISSUE, SPRING 2002: “Wordbridge is a magazine of literature
and literature in translation. Its aim is nothing less than to bring to the
reader literary works from established and new writers, in the original
language and in translation. Its part in translation is to introduce a
foreign literature to those who appreciate not only the enjoyment of reading,
but also the knowing and understanding of other cultures. The magazine is
published biannually. It features selected pieces in a variety of genres, and
will include¾ apart from its
main contents, reviews, criticism, and essays. For the past two years I've had the
opportunity to introduce to the online reader some English translations of
fiction and poetry from Vietnamese authors through The Writers Post magazine at www. thewriterspost.net. This
electronic literary magazine was launched on July 1999, with an emphasis on
what the Wordbridge intends: to bring to readers who may want to read the
literary works originally written in the Vietnamese language for long
entrenched behind the barrier of language. Both magazines are under my editorship,
and will work in association with each other…” ( MORE…) WORDBRIDGE is available from
major universities and library collections: THE LIBRARY OF CONGRESS Request in: Jefferson or Adams Bldg General
or Area Studies Reading Rms CORNELL UNIVERSITY Request in: Kroch Library Asia HARVARD UNIVERSITY Request in: Widener Harvard Depository YALE UNIVERSITY Request in: Southeast Asia Collection. UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE
Request in: UC Irvine Library. POETS HOUSE 72 Spring Street, 2nd fl, New York, NY 10012 KYOTO UNIVERSITY [Japan] Request
in: Center for Southeast Asian Studies. _____________________________________________________ THE WRITERS POST VOLUME 7 – NUMBER 2 OF JUL 2005 Editorial note: Most of the works published in this electronic magazine are simultaneously
published in the printed Wordbridge (ISSN: 1540-1723), and vice-versa. The author’s biographies, the notes on contributors published in THE WRITERS POST and simultaneously in the WORDBRIDGE are written by N. Saomai, the editor of the magazines. In The Writers Post, there are three sections in which an author’s biography or a note on the author appears: the issue itself, the author’s bio section, and the list of Vietnamese poets and writers abroad. The author’s bios are subject to change where needs be to bring factual information on the authors published in The Writers Post up to date. We thank the writers published in The Writers Post who grant the magazine permission to publish their photographs along with their works or their bios. Editorial Page
& Letter to the editor The Writers Post welcomes letters to the editor,
especially letters which are in response to a critique published in The
Writers Post. Letters must include the sender’s address and telephone number
for verification, and senders must identify themselves by real name.
Anonymous letters will not be read. If you send your letter via e-mail, it
must be pasted into the body of the e-mail. Don’t send attachments. If you
prefer to send your letter via conventional mail, please find The Writers
Post’s conventional mail address in The Writers Post Home Page. The editor
forfeits the right to correct typing errors or known factual errors, and your
letter will be printed as-is. The writers published in The Writers Post
express their readiness to discuss any issues they wrote, and The Writers
Post would like to print any response, especially to criticism, for other
point of view. However, a letter that is considered potentially libelous, or
a response that includes the response of a third person will not be published
(Here we have a simple reason, an indirect response is considered personal
issue, and a bad-behaved response, if intended to be hidden inside the other
person’s feedback is considered of low quality and anonymous). Although The
Writers Post doesn’t guarantee their publication, all letters are welcomed.
----
Literature
in translation CA DAO, VIETNAMESE FOLK POETRY, and the young American writer MARTHA LACKRITZ
MARTHA
LACKRITZ, American co-editor of Heritage Magazine (VN), born in 1980
in Texas and educated at Brown University, from where she received her BA in
Comparative Literature in 2003. She was then awarded a Fulbright grant to
research and translate Vietnamese folk poetry, ca dao, for one year, after which she remained in Vietnam to
write and translate. 10 translated ca dao poems
published in this issue are taken from Martha Lackritz’s ca dao
collection-in-progress (see literature-in-translation
below). English literature SHORT STORY & POETRY Ocean and exile memoir by
Uyen Nicole Duong (click title) From Gulag to
Love, a lover’s ballad to him whose name is
prisoner-of-conscience
poem by Uyen Nicole Duong (click title) Uyen
Nicole Duong, pseudonym of Duong Nhu Nguyen, was born in Hoi An ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Uyen Nicole Duong’s Bio Colibri a poem by Aidan Andrew Dun (Click title for the poem) Aidan Andrew Dun, British poet, born in
London, raised for ten (in)formative years in ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Aidan Andrew Dun ’s Bio A moment in Hanoi by Que Son (click title) Que Son, pseudonym
of Ho Ngoc Son, born Nov 25, 1960 in Da Nang Viet Nam. His first published
work, “One Spring morning”, appeared in the January 2005 issue of The writers
Post. “A moment in Hanoi” is a memoir of his recent visit to Vietnam. Que Son
lives in Brooklyn, New York. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
A moment in Hanoi
Que Son’s Bio
Solitude by Vu Thi An (click
title) Vu Thi An, or GTV,
pseudonym of Nguyen Thuy Ai, born in Tra Vinh, South Vietnam, immigrated with
her parents, after the fall of Saigon in 1975, when she was in her teens. Settling
in the US, she was educated at Mount Union College in Ohio, from where she
received her BS in Chemistry, and at Baldwin Wallace College in Ohio, from
where she received her MBA. Vu Thi An had published two poetry collections
when, in 1997 and in 1999, she wished to raise fund to help, through HOPE
Program, the children who are made orphans by the Vietnam war. These are also
the poetry collections that made her debut as a poet: Tinh
que-Tinh Tho published in 1997,
and Cuoi Neo Duong Hanh Phuc published in 1999. Vu Thi An writes in two
languages: Vietnamese and English. Her poems in Vietnamese (under her
pseudonym Vu Thi An) appeared in the magazines: Van Nghe Tien Phong
(Vietnam), Co Thom (Virginia), Hai Ngoai Nhan Van (Massachusetts), and Que
Huong Hai Ngoai (Michigan). Some English essays of her (under her pseudonym
GTV) appeared in The Writers Post, and Wordbridge. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Solitude Vu Thi An’s Bio Seven poems from TAO’S POETRY - or the Poetic
Pursuit of the Truest-self (poetry) by Dang Than (click
title) Dang Than, pseudonym
of Dang Xuan Than, born in 1964 in North Vietnam, ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Dang Than’s Bio Literature in translation POETRY - SHORT STORY 10 anonymous ca dao poems by Martha Lackritz (click title) Martha Lackritz, currently
co-editor of the bilingual Vietnam Airlines in-flight ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
10 anonymous ca dao
poems Martha Lackritz ’s Bio Six poems by Mai Van Phan (click title) Mai Van Phan, born in 1955 in Ninh Binh, Red River
Delta, North Vietnam, member of Vietnam Writer’s Association, winner of some awards
for poetry in the provincial and national competition. Mai Van Phan’s Giot
Nang (Sun Drop), a collection of poems published by
Hoi Van Hoc Nghe Thuat Thanh Pho Hai Phong (The Literature and Arts
Association of Hai Phong City) in 1992, was followed by Goi Xanh
(Calling Green – poetry collection. Ha Noi, Vietnam: Hoi Nha Van Vietnam /Vietnam Writer’s Association,
1995), Cau Nguyen Ban Mai (Morning Prayer – poetry collection. Hai
Phong, Vietnam: Hai Phong Publisher, 1997), Nghi Le Nhan Ten (Name
Giving Ceremony – poetry collection. Hai Phong, Vietnam: Hai Phong Publisher,
1999), Nguoi Cung Thoi (People in the same Era – epic. Hai Phong, Vietnam: Hai Phong Publisher,
1999), Vach Nuoc (Water wattle - poetry collection. Hai Phong,
Vietnam: Hai Phong Publisher, 2003). His poems also
appeared in more than 30 anthologies, including FULCRUM 3 published in the
US; in many journals published in Vietnam, including the monthly VAN of the
Vietnam Writer’s Association of Ho Chi Minh City, which is under the
editorship of Anh Duc, editorial address: 81 Tran Quoc Thao – Q.3 – TP. Ho
Chi Minh (Anh da roi, Van: Xuan Mau Dan 1998, Thanh pho Ho Chi Minh 12.1997 –
1.1998); and in the magazines and Vietnamese language websites published
abroad, including “Thi Luan” Magazine (S. Korean) and TIEN VE, an
online centre for literature and the arts, based in
Australia, http://www.tienve.org . After-effects, Suppose,
and I…I,
You…You…. published in this issue are
translated by Do Xuan Oanh, from the original versions published in “Vach
nuoc”. This is the second appearance of Mai Van Phan in The Writers
Post. Mai Van Phan’s Bio Translator DO XUAN OANH:
ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Do Xuan Oanh’s Bio The shock to root I
bathe… (fiction) by Dang Than (click title) Dang Than, pseudonym of Dang Xuan Than, (see Dang Than above) ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Dang Than’s Bio Response a poem by Thanh Ton (Click title) Thanh Ton, pseudonym of Le Thanh Ton, born on 09-09-1943 in Loc Phuoc,
Dai Loc, Quang Nam; he
served in South Vietnam Armed Forces. After the fall of Saigon in
1975, he
was arrested, and sent to a hard labour camp for seven years from 1975 to
1982. Thanh Ton immigrated to the US in 1997, where he settled. He published
his debut collection of poetry “Tinh Nguoi Song Thu” in 1964 (limited
edition, co-authored with Hoang Quy and Thai Tu Hap), which was followed by
Thap Tinh (Vietnam, Nguong Cua, 1969). Thanh Ton' s short stories
and poems appeared in many literary magazines published in Vietnam before
1975. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Thanh Ton’s Bio
Jar
Cry Alcohol
Thoughts by Hoang
Xuan Son (click title) Hoang Xuan Son, or Su Mac (pseudonym), born in Vy Da-Thua
Thien (Vietnam) in 1942 (registered as 1947 in his birth certificate),
teacher and public servant, who was educated at universities from where he graduated:
University of Saigon (Bachelor degree of Education -Western
philosophy), and University of Dalat (Master of Business Administration).
Hoang Xuan Son began writing poetry in 1963. His first poem 'Ngay be lon len'
appeared in Van magazine in 1964 (the magazine was then under the editorship
of Tran Phong Giao, published by the publisher Nguyen Dinh Vuong), was
followed by many others published in Van, Chinh Van, Nghien Cuu Van Hoc, Khoi
Hanh, Thoi Tap, Nha Van magazines. In 1981, he left Vietnam for Canada where
he settled. ‘Vien Pho’, his first collection of poetry published in 1989 by
Viet Chien Publisher was followed by ‘Hue Buon Chi’ published in 1993, and
‘Luc Bat Hoang Xuan Son’ published by Thu An Quan in 2004. Beside these three
publications, Hoang Xuan Son's poems have appeared in numerous literary
magazines, anthologies, and electronic literary magazines on the World Wide
Web published or based in the US and Canada. A new poetry collection Tho
Quynh and a CD titled Quynh Huong that presents the songs of ten
distinguished songwriters are in preparation. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Hoang Xuan Son’s
Bio Leaf My wishes
by Nguyen Phan Thinh Nguyen
Phan Thinh, born in 1943 in Ha Nam, resettled
in South Vietnam in 1954. He started in the literary community with his poems
contributed to several magazines published in Saigon, including Mai, Tieu
Thuyet Tuan San, Van, Van Hoc, Van De, Bach Khoa. After 1975, he contributed to Vietnam and overseas
journals: My Thuat Thoi Nay, Tri Thuc, Van
Nghe Tp.HCM, The Gioi Moi, Kien Thuc Ngay Nay,Van Tuyen, Van Chuong
(VN), Tap Chi Tho, Van Hoc, Hop Luu,
Khoi Hanh, Thu Quan Ban Thao, Tien Ve, Talawas. He is the author of four
books of poetry. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Nguyen
Phan Thinh’s Bio The unfortunates
by Song Nhi Song Nhi, born in Ha Tinh (Central of
VN) in 1938, was a high school teacher, a Mot Doi Khong Nguoi /A lifetime without Solace, poetry, is his
first collection published in 1968, followed by several others: "Truong
Ca Nguoi Viet Su" /The long symphony of a historian (1972), Tinh Con
Trong Lang Quen / Love remains in forgetfulness (co-authored with Huynh Ngoc
Diep, 1975), Tieng Hon Chien Ma / The hatred of combat cavaliers (US: 1996;
second edition 2002), Ve Loi Di Xua / Back to the path of reminiscence (US:
1999), and Loi Tinh Tu – an audio book of his poems. Song Nhi has taken part or
edited 12 anthologies of poetry and prose in the overseas. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Song Nhi’s Bio
Reflections
To
Yosemite thinhking back to Vietnam
I have
left behind by Thanh Thanh (click title) Thanh Thanh, pseudonym of Le Xuan
Nhuan, born in Hue City Vietnam, in 1930. He leads
the "Xay Dung" literary group and publishing house, which, owing to
the numerous books it had published, was recognized as a main branch of
the Vietnamese Cultural Tree at the unique pre-1975 National Cultural
Festival in Saigon in the '50s. His first poems and short stories appeared in
the Hanoi-based magazines ‘Truyen Ba’ and ‘Tieu Thuyet Thu Bay’ as early as
in 1943. In the States, he has published "Ve Vung Chien-Tuyen / Back to
the Front Line" (memoirs – California: Van Nghe, 1996), "Con
Ac-Mong / The Nightmare" (poems – Texas: The-Gioi Moi, 1998),
"Canh-Sat-Hoa, Quoc-Sach Yeu-Tu cua Viet-Nam Cong-Hoa” (California:
Xay-Dung, 2002). His poems were published by many American Poetry
Associations in more than 12 anthologies including ‘Best Poems of the ’90s
(Maryland: National Library of Poetry, 1996), ‘Who’s Who in New Poets’ (New
York: Who’s Who in New Poets), etc; some poems were selected for the audio
anthology ‘Sound of Poetry’ (Maryland: NLP, ’90s. Thanh Thanh is a member PEN
International, and a lifetime member of The International Society of Poets. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Thanh Thanh’s Bio The word White crap by Chu Vuong Mien (click title) Chu Vuong Mien, pseudonym of Nguyen van Thuong, born in 1941 in Kien An, North
Vietnam. He came to South Vietnam in 1954, joined later the South Vietnam
Armed Forces, serving for four years before being invalided home. In 1984, he
came to the US, under the HO status, settled in Rancho Cucamongo. He started
in the literary community in 1960, contributing to Thoi Nay, Bach Khoa, Van
Hoc, Van Nghe Tien Phong, and Thai Do magazines. In the overseas he
contributed to Van, Van Hoc, The Ky 21, Doc Lap, Que Me, Khoi Hanh, Gio Van,
Song Van, Lang Van. He is the author of several books of poetry, and was once
the editor of Song magazine in Toronto, Canada. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Chu Vuong Mien’s
Bio Khe-Iem,
former editor of Tho magazine, reads joseph dovinh tai’s ‘lonely night’ published in ‘green plums’, a
collection of poems by a second-generation Vietnamese-American poet. Khe Iem reads ‘Lonely
night’ by Do Vinh (Click title for the review) Khe Iem, Vietnamese playwright,
storywriter, poet, editor. Born in 1946 in Nam About DO VINH, the translator
of Khe Iem’s anthology-in-progress: Do Vinh is ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Do
Vinh’s Bio 12 poems from Khe Iem’s
anthology-in-progress ( see above) Khe
Iem has in preparation an anthology of New Formalist poetry, and is currently working with poets and
translator DO VINH (joseph dovinh tai), who is the author of “Green Plums”. The anthology, which
is intended for a hundred and eighty poems by sixty poets, with at least
sixty added translation versions, will be published bilingually, barring
unexpected delays, at the end of this year. The following poems are taken
from Khe Iem’s anthology-in-progress. A death on television by Khe Iem (click title) Khe Iem
(see Khe Iem above) ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Khe Iem’s Bio Question by
Gyang Anh Ien (click title) Gyang Anh Ien, pseudonym of Bui Duc Nguyen Vu, born on March 05, 1984. He
participated in the 2000 and 2005 competitions for students, and won two
awards; the 2000 award was for essay on forestry, and the 2005 poetry. Gyang Anh Ien’s poems
appeared mostly in Tap Chi Tho magazine, and recently via electronic
journals, including Tien Ve, Tan Hinh Thuc. His collection of short
stories is scheduled to publish in October, 2005 by Kim Dong Publisher. He is
living in Vietnam. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Giang Anh Ien’s Bio Call it living by Dinh Nguyen (click title) Dinh Nguyen, pseudonym of Nguyen Dinh Dinh, born on April 12, 1942 in Hai
Duong, North Vietnam, former officier in the South Vietnam Armed forces. He
immigrated in 1985 to the US and has since settled in California. Before 1975,
he contributed to several magazines published in South Vietnam. In the
overseas, his works appeared in Van Hoc Nghe Thuat, Van, and Van hoc. He is
the author of three books, Duong Xuong Trang, novel; Tho Dap Mat, poetry; and
Que huong, poetry. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Dinh Nguyen’s Bio The attendant lady by Do Kh. (click title) Do Kh., pseudonym
of Do Khiem, born in 1954 in Hai Phong, North Vietnam. He came to France in
1968. Returning to Vietnam, he joined the Armed Forces in 1973. After the
collapse of South Vietnam, he immigrated to France in 1975 and subsequently
moved to the US, settled in California. Do Kh. started in the literary
community in 1987, and was on the editorial board of Tap chi Tho and Hop Luu
magazines. He is the author of four books: Cay gay lam mua, story, 1989; Tho
Do Kh., poetry, 1989; Co nhung buc minh tuc khong the noi, poetry, 1990; Ky
su di Tay, travelling notes, 1991. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Do Kh’s Bio Releasing reincarnation by Doan Minh Hai (click title) Doan Minh Hai was born on January 6, 1941 in Hai Duong, Hai Phong. After the 1954
Geneve agreement divided Vietnam into two separate parts, Communist North and
Capitalist South Vietnam, he went into immigration in South Vietnam, where he setteled in Da Nang. He started writing poetry in
1958, contributing to several literay magazines and daily newspapers
published in Saigon, including Pho Thong, Van Nghe Hoc Sinh, Ky Nguyen Moi,
Ma Thuong, Gio Ngan Phuong, Gio Moi, Giu Thom Que Me, Doi Thoai, Truoc Mat,
Khoi Hanh. Doan Minh Hai is the author or co-author of four poetry books, and
founder of Cung Kho magazine. In the overseas, his poems appeared in Hop Luu
magazine published in the US. He is living in Ho Chi Minh City. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Doan Minh Hai’s Bio Act (1)… by Duc Pho (click title) Duc Pho, pseudonym of Nguyen Duc Pho; he was born in 1948 in Thua Thien,
Central Viet Nam. He joined the South Vietnam Armed Forces; after the fall of
South Vietnam he
resettled in the US in 1996. He started writing before 1975 with different
pseudonyms. Many of his pieces were published in the
literary magazines Van, Van Hoc, Hop Luu, Chu De, Tap chi Tho, Van Tuyen, Pho
Van, Quang Da. Author of two poetry books: Mot cho ve (US: Song Thu, [?]),
Mua tinh xin kip gat (CA: Van Moi, 2002). ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Duc Pho’s Bio Corpse Just chatting
by Nguyen Dang Thuong (click title) Nguyen Dang Thuong, former French teacher at several high schools in Saigon, born
Oct 28, 1958 in Svay, Kampuchia, educated in Vietnam and graduated from
Saigon University’s Faculty of Pedagogy. He is the author of four books of
translation including the most recent Tieng noi (US: Van, 2003), a Vietnamese
translation of ‘Voix’ by Linda Le (France: Christian Bourgois, 1998). His
works have appeared in Nhip Cau, Thuy Trieu, The Ky 21, Trinh Bay, Hop Luu,
and Tap chi Tho literary magazines. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Nguyen Dang
Thuong’s Bio Night in tenderloin by Luu Hy Lac (click title) Luu Hy Lac, pseudonym of Vuong Minh, born in 1954 in Ha Tien. He escaped
Vietnam by land, came to the US in 1982, and has since lived in San
Francisco, California. He is the author of Yen Di (1999). His New Formalist
poems appeared mostly in Tap Chi Tho, and recently via the electronic journal
Tan Hinh Thuc. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Luu Hy Lac’s Bio A little memory of Monaco by Nguyen Canh Nguyen (click title) Nguyen Canh Nguyen (information on the author is not available) ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Nguyen Canh
Nguyen’s Bio Tsunami Tsunami by Nguyen Luong Ba (click title) Nguyen Luong Ba was born in 1944 in Thua Thien (Central Vietnam) and educated at
Hue University Faculty of Letters, Dalat University Faculty of Pedagogy. In
1967, he founded Hanh Dong Magazine (co-founded with Ton That Lap, Nguyen Phu
Yen, Le Van Ngan, Tran Van Ha). His two collections ‘Nhat ky duoi ham tru’
(short story) and ‘Nguoi co don’ (poetry, co-authored with Nguyen Phu Yen)
were published in roneo-ed form in (?). He is living in Texas. ÿ RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Nguyen Luong Ba’s
Bio Go go come
come by Nguyen Thi Thanh Binh (click title) Nguyen Thi Thanh Binh -- Her
most recent book is Dau An, a collection of short stories published by Van
Moi Publisher (2004). This is the fifth book of the author, after Tron Vao
Giac Mo Em, a collection of poetry published by Thanh Van Publisher (1997), O
Doi Song Nay (a collection of short stories) published by Dai Nam Publisher
(1989), Giot Le Xe Hai (a novel) published by Van Khoa Publisher, and Cuoi
Dem Dai (a collection of short stories) published by An Tiem Publisher
(1993). Her poems
have appeared in numerous magazines, one of her short stories has been
anthologized in "Tho van hai ngoai nam 2000" (CA: Van Moi
Publisher, 2000). Nguyen Thi Thanh Binh is presently the editor of Gio Van, a
literary magazine founded in 2002 in the US. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Nguyen Thi Thanh Binh’s Bio Stories retold only
after 40 years by Inrasara(click title) Inrasara, pseudonym
of Phu Tram, born 1957 in Chakleng, Ninh Thuan and educated at High School
Po-Klong (1969), Faculty of of Pelo in Ho Chi Minh City (1977). In 1978 he
lelf the university without taking a degree for wandering and writing poetry.
He is the author of more than fifteen books of poetry, research and
translation, and winner of several literary awards. Apart from his books, he
published more than three hundred pieces of essays, poems, short stories and
travelling notes in many journals at home or abroad, including Nha Van, Van
Nghe, Van Nghe Tre, Van Nghe Dan Toc, Van Tp. Ho Chi Minh, and Tap chi Tho. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Inrasara’s Bio SHORT STORY [Literature
in translation] A small dream a
short story by Ngo The Vinh (click title) Ngo The Vinh, born in 1941 in Thanh Hoa, doctor,
member of the editorial staff and the editor-in-chief of Tinh-Thuong
magazine, a monthly published by the School of Medicine (Saigon University), former 81st Airborne Ranger M.D. during the Vietnam
War. His novel Vong Dai Xanh (The Green Belt), published in 1970, won the
1971 National Prize for Literature. Vong Dai Xanh 2nd edition was
published in 1987 (California: Van Nghe, 1987). This is the fourth book of
the author, after Gio Mua published in 1965, Bong Dem 1964, and May Bao 1963.
Vong Dai Xanh is followed by his fifth ‘Mat Tran O Saigon’ published by Van
Nghe Publisher in 1996 in the US, a collection of 12 short stories, half of
which was written before 1975 in Vietnam, the other half written abroad after
1975, and of which the best-known is the short story ‘Mat tran o Saigon’. His most recent books are
Cuu Long Can Giong Bien Dong Day Song (also published by Van Nghe Publisher.
California: 2000), The Green Belt, a translation version of Vong Dai Xanh
translated by Nha Trang and William L. Pensinger (Raleigh, NC: Ivy House
Publishing Group, 2004), and ‘The Battle of Saigon’, translation version of
‘Mat tran o Saigon’ published by Xlibris. He lives in California. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
Ngo The Vinh’s Bio A disaster by Kinh Duong Vuong, translated by Pham Viem Phuong Kinh Duong Vuong, pseudonym of Nguyen
Tuan Khanh, artist, poet, and short story writer, born in Kampuchea in 1941,
known as Rung for his painting, Dung Nham/Co Dong for poetry, and Kinh Duong
Vuong for short story. He had contributed to numerous literary magazines in
Saigon, including Bach Khoa, Van, Van Hoc, Y Thuc, Chinh Van, Tan Van. Dung
Nham/Co Dong's poems and Kinh Duong Vuong's short stories recently appeared
in a number of literary periodicals published in the US: Van Hoc, Hop Luu in
California, Song Van in Florida. Kinh Duong Vuong's Chiec Mat Na Cuoi, the
first collection of short stories, was published by Van Moi Publisher in
1997. In the field of art, Rung's most recent exhibition was at La Artcore
Center At Union Center For The Art. His paintings are showcased at TU DO
Gallery. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ Kinh
Duong Vuong’s Bio Translator PHAM VIEM PHUONG: Pham Viem Phuong, born in 1955 in
Long Xuyen Province, South Vietnam, graduated from HCMC University of
Education in 1977, and worked as a teacher in Vinh Long Province from 1977 to
1987. He began translation career and published his first translation work in 1986. Since 2000, he has been a managing editor for the Economic
Development Review, the English version of Phat Trien Kinh Te, a
monthly published by the HCMC University of Economics. Pham Viem
Phuong’s Bio The blind woman in
Beijing a short story by Nguyen Huu Tri (click title) Nguyen Huu Tri, short-story writer,
professor, translator, interviewer and editor, born in 1936 in NhaTrang
(Vietnam), educated at Vo Tanh College (NhaTrang), obtained his Baccalaureate
II in 1958. Pursuing his higher education, in 1959, he went to the US on the
Leadership Training Scholarship (1959-1964), received his BA in English from Miami University in Oxford, Ohio (1962), his M.S
in Linguistics from Georgetown University in Washington, D.C. (1964), and in
1981, his Ph.D. in Linguistics from Georgetown University, Washington, D.C.
He returned to Vietnam in 1964, and became an Associate Professor of English
and Linguistics, taught courses in Practical English, American Literature,
and Methodology of Teaching English as a Foreign Language at the
universities: University of Saigon (Faculty of Letters, Faculty of Pedagogy,
and Medical School), University of Can Tho, and Van Hanh University where he
later became, 1966-69, the Director of the Language Center, administered and
directed four distinct language programs in English, French, German and
Japanese, supervised 14 college teachers of different nationalities. Also, he
was an ESL Instructor at the Army Language School, Vietnamese American
Association (under the direction of USIA), and IBM. Saigon. Coming back to
and settling in the US in 1969, he worked as a Consultant, IDA, Science and
Technology Division (Language and Translation Study) in Washington, D.C. And
afterwards, from 1970 to 1971, an Assistant to the Cultural Officer, Embassy
of the Republic of Vietnam, Washington, D.C.; from 1971 to 1972, an
Instructor of Vietnamese at World Instruction and Translation Inc. (Defense
Language Institute contractor), Arlington, Virginia, where he taught
Vietnamese to American military personnel; from 1975 to 1976, a Consultant at
the National Bilingual Resource Center at the University of Southwestern
Louisiana, where he helped many school districts in six Southeastern states
set up ESL programs for Indochinese students; and from 1977 to 2002, a
Professor at Northern Virginia Community College. Parallelly, from 1972 to
present, he was working at VOA as a POV at the Vietnamese Service
(1972-1982), and from 1982 onwards, an International Radio Broadcaster
(Vietnamese), an interviewer, and an editor. In the field of literature,
Nguyen Huu Tri made his name as a writer with
the publication of “Thang Ngo” (1992), a collection of Vietnamese language
short-stories, which was followed by “An Trua, Nghe Ke Chuyen Tinh”, another
collection of stories published by Van (1999). He lives in Virginia. ÿ
RETURN TO CONTRIBUTORS ÿ
The blind woman in Beijing
Nguyen Huu
Tri’s Bio PRESS RELEASES & UPCOMING EVENTS: DAUGHTERS of the RIVER HUONG, a novel by Uyen Nicole
Duong, author of Mui Huong Que, is published by RavensYard Publishing,
Ltd. (more information about the book is available
on RavensYard web site). THE
WRITERS POST IS PLEASED TO INTRODUCE a new book by her regular contributor Uyen
Nicole Duong ® DAUGHTERS OF THE RIVER HUONG published by RavensYard
FEATURE INTERVIEW BY RAVENSYARD PUBLISHING
LTD. WITH UYEN NICOLE DUONG click here
IN VIETNAMESE TRANSLATION BY LINH CHAN BROWN TO BE
PUBLISHED DAUGHTERS
OF THE RIVER HUONG, which
is translated into Vietnamese by
translator Linh Chan Brown, will
also be published under the author’s real name Duong
Nhu Nguyen, by the same press, in 2005. Contact
the author at wduong@law.du.edu CONTRIBUTORS Nguyen Thi Thanh Binh’s
Bio Kinh Duong Vuong’s
Bio
Vietnamse Poets and
Writers Abroad (Compiled and listed by LUAN-HOAN) The 'Vietnamese Writers Abroad Listings' aims to provide
factual information on Vietnamese poets and writers living abroad, ranged
from little-known to famous, compiled and listed by Luan Hoan. The listings
are edited, rewritten in English, and given added information to where needs
be, by The Writers Post. Also, new listings may be added by the The Writers
Post. We
apologise for any deficiency, to the reader, and to any poet or writer whose
name is not in the list as information is not available. (Note to the reader: All
poets, fiction writers, and non-fiction writers alphabetically listed in the
list are published authors. The listings includes the name of the author,
genre identity, residency information or information on birth and death as
the author passed on, and publications, which are symbolized as follows: LISTING
BY AUTHOR: A-B
LISTING
BY AUTHOR: B Barbara Tran (b19. -- USA) – P & W -- Educated at New York University (BA in English), recipient of a
Cornell Woolrich scholarship at Columbia University, where she earned her
M.F.A.. Barbara Tran is a co-editor of Watermark: Vietnamese American Poetry &
Prose published by the Asian American Writers’ Workshop in 1998. (Watermark is
a collection of fiction, poetry, and writings from a new generation of
Vietnamese writers in the US, collecting works by Quang Bao, Lan Cao, Chu Bao
Long, Dinh Linh, Maura Donohue, Lan Duong, Lai Thanh Ha, Andrew Lam,
Christian Langworthy, Le Thi Diem Thuy, Mong Lan, Bich Minh Nguyen, Nguyen
Qui Duc, Minh Duc Nguyen, Nguyen Ba Trac, Dao Strom, Barbara Tran, Diep Khac
Tran, Truong Tran, Trinh T. Minh Ha, Monique T.D. Truong, Trac Vu, Thuong
Vuong-Riddick). In 2004, Barbara
Tran co-edited the special issue of Michigan Quarterly Review: ‘Viet Nam:
Beyond the frame’ published by University of Michigan. Pubs: In The Mynah Bird’s Own Words (Tupelo
Press: 2002) UPDATED VERSION... (Click
here for the listings in the full list) The Writers Post Anthology CRITIQUE, ESSAYS, INTERVIEW SHORT STORIES, & POEMS from current, and previous issues: Critique THE POETRY OF HO XUAN
HUONG The translator
should be able to penetrate the language barrier, that he could render in translation the original N.
Saomai reads SPRING ESSENCE by John Balaban Interview NGUYEN
MANH TRINH Nguyen Manh Trinh talked with author Ngo The Vinh Essay KHE
IEM Contemporary Vietnamese Poetry: On the Path of
Transformation by Khe Iem
Woman behind the billboard – by Hoang Thi Bich Ti, translated by
N. Saomai The stirring red
– by Le Thi Hue, translated by N. Saomai The Ghost of Ha Tay – Uyen Nicole Duong The Plastic Duck lantern – GTV A Place for the Son of Man
– N. Saomai Time
of market by Kinh Duong Vuong,
translated by N. Saomai The battle
of Saigon by Ngo
The Vinh The director by Zaak Fresh When the snow melts by Nguyen Thi Thanh Binh, translated by N. Saomai The dangling
love by
Song Thao, translated by Thien Nhat Phuong Face
to face by Hong Khac Kim Mai The three children of a Vietnamese schoolteacher by Uyen Nicole Duong Peace
will come no sooner by Ngo The Vinh Water charm by Lee Minh McGuire The hamlet
by the wood by Lam Chuong Without
a native land by Nguyen Huu Tri Piece of
me by Vu Thi An Buddha’s tears by
Ngo The Vinh What has happened to “May All Yours Wishes come True”
by Uyen Nicole Duong Unlimited
Prosperity by Hong Khac Kim Mai
A painter's Crossing -- Tu Huynh Country-You-Happiness -- Song Ho To a lonely child
-- Song Ho Father and son
-- Hoang Xuan Son The nouriture of hair -- Hoang Xuan Son The nightingale's death --
Song Ho Art
-- Tu Huynh Thoughts of poetry – Song Ho Forked roads
– Nguyen Thi Thanh Binh Words
– N. Saomai Of tree-frog, and Clown
– Hoang Xuan Son Untitled
– Hoang Xuan Son By the cemetery on Millington
Street – Hoang Loc Reclaiming a rib
– Hoang Loc April -- Dien Nghi A
two-faced world – Song Vinh An open-hearted message from New
York 9/11 addressing to mankind
– Song Nhi Ground zero
– Ngo Duc Diem The humane hearts
– Thanh Thanh When today is not enough –
Zaak Fresh Unending season – Nguyen Thi Thanh Binh A golden fall in the old town – Hoang Xuan Son Poet’s Dream, Tears by Hoang Xuan Son,
translated by Vo Dinh Mai Les paroles to
Sir who goes to Paris by Uyen Nicole Duong On my
birthday by N.P. , translated by N. Saomai Taking a walk by Hoa Thi, translated by N.
Saomai The
pray on execution grounds by
Luan Hoan, translated by N. Saomai Lost in the
rolling water by Nguyen Thi Thanh Binh, translated by
Nguyen Ngoc Bich Eyes of the girl from Son Tay by Quang Dung The conclusion by
N. Saomai Twitters of migrant birds’
by Song Nhi Under the
purple flower by Ngo Bich Lan, translated by Thanh
Thanh On the
current water by Le Nguyen Just cause by
Thanh Thanh ‘A Drunk
Poem’ by Song Nhi, translated by Tony O’Donnell Suddenly one day by Hoang Xuan Son Night without
power in the US by Nguyen Thi Thanh Binh Laud
to Pope John Paul II Girl friend by Thanh Thanh Loss,
Softly by Thanh Nhung Thank you, my child by Tran
Mong Tu My Life for my Mom laughter by Tran
Trung Dao The road
climbs high above the timberline by Tu Huynh True The lesson Just a dream Him
by
Mai Van Phan Always keeping cool to see visitor off at gateway by Mai Van Phan Picking
fallen leaves by
Song Ho A pair of women’s shoes made in Vietnam by
Nguyen Thi Thanh Binh On
the 30th day after my child’s birth by Thanh Ton Drinking with a North Vietnamese soldier
by Phan Xuan Sinh Waiting for Spring by the road side Living life a misty vapor
by Phan Xuan Sinh After-effects, Suppose, I…I, You….You…. by Mai
Van Phan Two
songs for Sean by Uyen Nicole Duong Familiar,
Thank you, America Owning to Eve by Thanh Thanh Tsunami disaster by
Tran Le Khanh
Contact: N. Saomai, Editor, The Writers Post The
Writers Post, based in the US,
established on July 1999 |
Published
authors and artists featured
in The Writers Post current
issue: Nguyen Khai VIETNAMESE POETS AND
WRITERS ABROAD. The
listings provide information on Vietnamese Poets and Writers living Abroad (click
here). CONTRIBUTORS' BIO Photographs
and factual information on contributing authors (click here) A
Note On Submissions ... Any essay, review containing libel, invasion of
privacy, obscenity, substantial disruption will not be accepted. As always, translations
and poems will not be edited. The author/ translator should check the
work for typing errors before submitting. On the work(s) published in The
Writers Post the author/ translator owns the copyright. The publisher may
contact the author/ translator if interested in featuring the work(s) into
print publication. (See
a note on submissions). THE WRITERS POST
Anthology -- Fiction, Poetry from current, and
previous issues – Click here FEATURED: ·PRESS RELEASES & UPCOMING EVENTS: A
novel by Uyen Nicole Duong, author of Mui Huong Que (Mui Huong Que was published
under her real name Duong Nhu Nguyen), is released by RavensYard Publishing, Ltd. The book is available online from RavensYard,
Amazon.com, and Barnes and Nobles. Daughters of the River Huong ISBN 1-928928-16-1 271 pages; 21cm. Language: English Trade
paperback; SRP $ 17.95 Contact information: Contact the publisher at: info@ravensyard.com CHIN CHU
CUA NANG A
novel by Uyen Nicole Duong, author of Mui Huong Que (Mui Huong Que was published
under her real name Duong Nhu Nguyen), to be published soon by Van Moi Publisher. The book is due to reach the market in May, 2005. ·TITLES RECEIVED Note: Titles here in this page presented,
or in the issues mentioned, are not intended to be ordered through this website. New titles
are added at the top of this section; the older ones slide down the column
with Cover Art removed. Titles received in this year, but published in
previous years are added accordingly among the others published in the same
year (some exceptions may be made for books published in Vietnam). GREEN
PLUMS A
collection of poems in English and Vietnamese by
Do Vinh.
Green Plums 143 p.; 21cm. Language: English and Vietnamese No
price or publisher given Contact: Joseph Dovinh: 12519 Larkin Drive Bakersfield, California 93312 TAC GIA, VOI CHUNG TA by Le Quynh Mai. A compilation of interviews with
author conducted by Le Quynh Mai, who is in charge of the Literature
and Art Programme on ‘Tieng Noi Viet Nam’ Radio (103.3 FM), Montreal, Canada,
and a contributor providing literature and art news to the readers of Hop Luu
magazine. Tac gia, voi chung ta 334 p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Khanh Truong paper/ US: $18.00 US/ CAN: $20.00 CAN (CAN: Khoi Nguyen, 2004) Contact: Khoi Nguyen 6567 Ernest Lavigne Montréal P.Q LUAN HOAN, MOT DOI THO by Le Han A compilation of writings about poet Luan Hoan by 154 writers and acquaintances, ranging from articles, interviews,
and poems dedicated to the poet. The book also contains Luan Hoan’s family
pictures, and drawings by friends and artists. Compiled by Le Han. Luan Hoan, mot doi tho Cover: Luan Hoan’s portrait by Dinh Cuong. Layout by Le
Han Copy editor: Doan Phe Binding: Central Perfect Bindery, Toronto 604p, 21cm Language: Vietnamese (CAN: Song Thu, 2004) No price given. THE
BATTLE OF SAIGON A
translation version of the short -story collection ‘Mat tran o Saigon’ by Ngo
The Vinh, author of The Green Belt, published by XLibris. “The Battle of Saigon presents war and post war traumatic
experience and dreams from the perspective of Vietnam Diaspora” The battle of Saigon Jacket design by Khanh Truong Jacket photographs © by Tim Page 200 p.; 21cm. Language: English Hardcover
ISBN 1-4134-6377-0 Softcover ISBN 1-4134-6376-2 (US: Xlibris Corporation, 2005) Contact: Xlibris Corporation 1-888-795-4274 Orders@Xlibris.com O CUA By Tran
Hoai Thu O Cua - The complete poetry works of
Tran Hoai Thu (Some published poems are revised) Poetry—374p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Than Trong Minh Design & Layout: Tran Hoai Thu paper/ US: No Price Given (NJ: Thu An Quan, 2004) Contact: Tran Hoai Thu P.O. Box 58 S. bound Brook, NJ 08880 E-mail: tranhoaithu@yahoo.com Tl
# (908) 769-1718 DAU AN by
Nguyen Thi Thanh Binh, author of ‘O doi song nay’ (short story, 1989),
Giot le xe hai (novel, 1991), Cuoi dem dai (short story, 1993), Tron vao giac
mo em (poetry, 1997). Dau an A collection of published short
stories. 325p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Dinh Cuong Design: Cao Hoang paper/ US: $14.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 E-mail: Kimanquan@yahoo.com VAN XUOI
TOAN TAP by Kinh Duong Vuong The complete prose works of Kinh Duong
Vuong. Van xuoi toan
tap 1198p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Rung Hardcover/ No price given (Saigon: 2004) DUNG NHAM,
THO TOAN TAP by Dung Nham The complete poetry works of Dung
Nham. Dung Nham,
tho toan tap 450p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Rung paper/ No price given (Saigon: 2004) VACH NUOC by Mai Van Phan author of Giot Nang (Sun Drop), Goi Xanh (Calling Green ), Cau Nguyen
Ban Mai (Morning Prayer), Nghi Le
Nhan Ten (Name Giving), Nguoi Cung Thoi (People in the same Era). Vach nuoc Poetry—83p.; 21cm. Language: Vietnamese Layout: T&P Design Responsibility for publishing: Pham Nga Copy editor: Nguyen Anh Nguyet Hardcover/ VN: VN$25,000.00 (Vietnam: 2003) Contact: Mai Van Phan 12/56 Cat Cut Hai
Phong, VIETNAM E-mail: maivanphan@hn.vnn.vn LUC BAT HOANG XUAN SON by Hoang Xuan Son author of 3 poetry collections. Luc Bat Hoang Xuan Son Poetry—166p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Hoang Xuan Son Design: Pham Van Nhan Prologue by Cao Vi Khanh Illustrated Art by Tran Quy Thoai paper/ US: $15.00 (NJ: Thu An Quan, 2004) Contact: Hoang Xuan Son #38,
14 street Roxboro
Quebec H8Y 1M6 - Canada E-mail: son_hoang42@yahoo.com Interested
readers CLICK HERE
to read Luc Bat Hoang Xuan Son. LAM
CHUONG, TRUYEN VA
NHUNG DOAN VAN By Lam
Chuong. Lam Chuong, Truyen Va Nhung Doan Van Story, Essay—219p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Khanh Truong Design: Son Ca paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 HUONG MUA A poetry
collection by Song Vinh, author of
Ve Duoi Hien Xua (2000 Huong Mua , a poetry collection collected
106 poems the author recently composed, prologues by Nguyen Dong Giang, Thai
Thuy Vi, Thao Nguyen, and Luan Hoan. Some poems are set to music by Phan Ni
Tan (ND), Pham Anh Dung, and Mai Duc Vinh. Cover art by Hoang Vi Kha. paper/ 130 pp – 21cm. (Printed at Andrew Printing Co.) Contact: SONG VINH 107
Bromfield way Tel: (919)
301-5129 E-mail:
song_vinh@hotmail.com THE GREEN BELT by Ngo The Vinh translated into English by Nha Trang & William L. Pensinger co-authors of the novel The Green Belt was published by Ivy House Publishing, Hard Cover, $ 23.95, 256 Pages (US: Ivy House Publishing, 2004) For more info on The Green Belt, visit CHE TAO THO CA by Phan Nhien Hao Author of Thien Duong Chuong Giay Che Tao Tho Ca Collection of Poems—94p.; 23cm. Language: Vietnamese Cover Design by Nguyen Danh Bang paper/ US: $15.00 (CA: Van, 2004) Contact: Tu Luc Distributor: www.tuluc.com Tu
Luc Bookstore 14318
Brookhurst St Garden
Grove, CA 92843 BAT NHA CA By Tu Hoa Author of Nhap Phap Gioi Luoc Giai Bat Nha Ca Poetry—70p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $10.00 (PA: Ban Tu Thu Tu Hoa, 2004) Contact: Ban Tu Thu Tu Hoa Dauxua756@aol.com NGHI VE
VAN HOC HAI NGOAI By Nguyen Mong Giac, Author of 10 books. Nghi ve Van hoc Hai Ngoai Essay—253p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Nguyen Dong and Nguyen
Thi Hop paper/ US: $13.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 SONG VOI
CHU By Nguyen Hung Quoc Author of 8 books Song Voi Chu (Living with Words) Essay on language and
literature—202p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Nguyen Hung Author’s photo Credit: Pham Huu Khanh
(Saigon: 12, 2002) paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi & Tien Ve Online
Centre for Arts, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 THAP TA By To Thuy Yen Thap Ta Second poetry collection of the author 140p.; 21cm. (Published by the author, under An
Tiem Publisher’ name, 2004) paper/ US: $16.00 Contact: Mrs. Huynh Dieu Bich VAN HOC
VIET NAM THE KY 20 MOT SO
HIEN TUONG VA THE LOAI By Nguyen Vy Khanh Author of 5 books. Van Hoc Viet Nam The Ky 20 Mot
so hien tuong va the loai Research—663p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Justin Nguyen paper/ US: $22.00 (CA: Dai Nam, 2004) VAN HOA,
GIOI TINH VA VAN HOC By Nguyen Hoang Van Van Hoa, Gioi Tinh va Van Hoc Essay—265p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Hoang Ngoc Dieu paper/ US: $14.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 CHU DUOI
CHAN TUONG By Nguyen Vien Author of 6 books. Chu duoi chan tuong Story—204p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 TUOI 20 YEU
DAU By Nguyen Huy Thiep Tuoi 20 yeu dau Novel—193p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Nguyen Trong Khoi paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2004) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 MAU HE By Tran Yen Hoa Author of 5 books. Mau He Novel—412p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Ho Thanh Duc paper/ US: $15.00 (CA: The Ky, 2004) Contact: Tran
Yen Hoa. 14272
Hoover St #95 Westminster, CA 92683. Phone: 714-636-2390 714-623-2642 AO GAM VE
LANG By Tran Yen Hoa Author of 5 books. Ao Gam Ve Lang Collection of stories—295p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Ho Thanh Duc paper/ US: $15.00 (CA: The Ky, 2004) Contact: Tran
Yen Hoa. 14272
Hoover St #95 Westminster, CA 92683. Phone: 714-636-2390 714-623-2642 BEN LUNG
NHUNG CON CHU By Song Thao Author of six books. Ben Lung Nhung Con Chu Collection of short stories—218p;
21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2003) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 MADE IN
VIETNAM By Thuan Made in Vietnam Collection of short stories—192p;
21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2003) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 THUONG NHO
HOANG LAN By Tran Thuy Mai Thuong Nho Hoang Lan Collection of short stories—240p;
21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $12.00 (CA: Van Moi, 2003) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 TINH THOM
MAY NHANH By Le Han Tinh Thom May Nhanh Collection of Poems—177p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art by Dinh Cuong paper/ US: No price
given (CA: No publisher given, 2003) Contact: leh@aecl.ca lehan3359ca@yahoo.com MAY SONG
CUNG LOI By Hoang Chinh Author of 4 books. May Song Cung Loi Novel—285p.; 21cm. Language: Vietnamese Cover Art: Thieu Nu by Vi Vi paper/ US: $13.00 (CA: Van Moi, 2003) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 PATERSON
LITERARY REVIEW Literary Journal Issue 32 Editor: Maria Mazziotti Gillan Paternson Literary Review A multicultural literary journal,
established in 1979, Issue 32 contents includes: poetry, translations, prose,
fiction, memoir, essay, reviews. 354 p.; 23cm. Language: English paper/ US: $10.00 Contact: Maria Mazziotti Gillan, Editor Paterson
Literary Review 1 College Boulevard Paterson, NJ, 07505-1179 USA LUU DAN THI THOAI
A Selected Works of Stray Immigrants’
Poetry Critique By Dien Nghi & Song Nhi. · Literary essay and constructive
criticism. Luu Dan Thi
Thoai, critique—585p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $20.00 (CA: Coi Nguon, April 2003) Contact: CSTV Coi Nguon C/o Song Nhi 322 Ryegate Court, San Jose, CA 95133 USA Tel: (408) 729-8352 Fax: (408) 258-0142 E-mail: songnhi_2000@yahoo.com Or : songnhi2000@hotmail.com SONG NUI
CUNG NGUOI THOM NGAT THO
By Luan Hoan Author of 18 poetry collections. His
17th collection is Co Hoa Goi Dau, published by Song Van in 1997. Song nui cung nguoi thom ngat tho Poetry — 138p.; 21cm. paper/ US: 10$.00 Language: Vietnamese (CAN: Tho, 2003) Contact: Le Ngoc Chau 11351 ARMAND LA VERGNE Montréal Nord PQ
H1H-5W3 CANADA Tel: (514) 325-6409 E-mail: luanhoan@videotron.ca TIENG HON
CHIEN MA by Song Nhi Author of 5 poetry collections.
Editor of 10 anthologies of verse and prose. Tieng hon chien
ma, poetry—200p.; 21cm. Language: Vietnamese $12.00 paper/ US (CA: Coi Nguon, April 2003) Contact: CSTV Coi Nguon 322 Ryegate Court, San Jose, CA 95133 USA Tel: (408) 729-8352 Fax: (408) 258-0142 E-mail: songnhi_2000@yahoo.com Or : songnhi2000@hotmail.com TRAM NAM
DE LAI By Tran Van Le Author of 5 poetry collections. Tram nam de lai poetry—195p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US (no price
informed) (CA: Nguoi Thuong, 2005) Contact: Tran Van Le 1121
1/2 Alpine St. Los Angeles, CA 90012 USA (Note: The book’s cover
informs that TNDL is published in 2005. The Writers Post, however, receives
TNDL in May 2003) THU QUAN BAN
THAO, Issue 11 -
2003
A collection of literary works and the arts, unpredictably published series, (NJ: Thu An Quan, 2002) P.O. Box 58 S. Bound Brook, NJ. 08880 THIEN NHAT
PHUONG & TRAN LE
KHANH’s Tributes to mother on her way
home via pacific ocean, the translation version of Me Ve Bien Dong by Du Tu Le. Poetry -- 168p.; 21cm -- Second
edition. (CA: HT Productions, 2002) TRINH Y THU’s Doi Nhe Khon Kham, the translation of a novel by Milan
Kundera 347p.; 21cm. Van Hoc
[CA: Van Hoc, 2002]. $15.00 paper/ US $17.00 paper/ outside US Contact:
TRINH Y THU 22
Agostino Irvine, CA
92614 email:
trinhythu@aol.com HOANG DU THUY’s Hanh phuc nhuong, collection of short stories—206p.;
21cm. $10.00 paper. (Canada: Lang Van, 2002) LANG VAN: PO. Box 218 Station "U", Toronto, Ontario M8Z 5P1 Canada THO THO’s Phong trien lam mua dong, collection of short stories—194p.;
21cm. $12.00 paper/ US (CA: Van Moi, 2002) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 DUC PHO’s Mua Tinh Xin Kip Gat, collection of poetry—180p.; 22cm. $12.00 paper/ US $15.00 paper/ outside US (CA: Van Magazine, 2002) VAN Magazine: PO. Box 611626, San Jose, CA 95161 TRAN VAN LE’s Ta nho nguoi xa
cach nui song, collection of poems, (CA: Nguoi Dung, 2002) (There is no publisher's address) THU QUAN BAN
THAO, issue 4, and
issue 5/2002 collections of literary works and the arts, unpredictably published series, (NJ: Thu An Quan, 2002) P.O. Box 58 S. Bound Brook, NJ. 08880 VO PHIEN’s Tuyen tap, collection of Vo Phien's works: Short stories, poems, essays,
critiques... – 782p.; 21cm $25.00 paper/ US (CA: Van Moi, 2001) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 MIENG’s Tuyen tap truyen dich. A
translation collection of 9 selected short stories. Works by
Hwang Sun-Won, Jim Phelan, Singa Naoya, Alberto Moravia, Milan Kundera, Nabil
Naoum, O'Henry, Tchekhov, and Ainsa Fernando are translated by the Vietnamese
established writer Mieng. Vietnamese
language - 166p.; 21cm $12.00 paper/ US (CA: Van Moi, 2001) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 LE THI HUE’s Van hoa tri tre- nhin tu Hanoi dau the ky 21, (CA: Van Moi, 2001) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 PHAM HAI ANH’s Huyet Dang, collection of short stories—215p.;
21cm $12.00 paper/ US (CA: Van Moi, 2001) Contact: Van Moi Publisher P.O. Box 287 Gardena, CA 90248 THOAI Q. TRAN’s Reflections, collection of poetry, (NJ: Thu An Quan's Press, 2001) Contact: Thoai Q. Tran, 719 Coolidge St. Plainfield, NJ 07062. Y NGA’s Viet Nam oi, Viet Nam, collection of poetry (Olso-Norway: Anh Em, 2001) Contact = Y Nga: 4707 Rundle Horn Drive N.E. Calgary, Alberta TIY-2K3 CANADA LAM CHUONG’s Lo Cu, collection of short stories—255p.;
21cm $14.00 paper/ US (CA: Van Hoc, 2000) VAN HOC PUBLISHER: PO Box 1359 Garden Grove, CA 92842 MAI NINH’s Hop am trong vung san khau, collection of short stories—146p.;
22cm $10.00 paper/ US $14.00 paper/ CAN (CANADA: Thoi Moi, 2000) THOI MOI PUBLISHER: PO Box 266 Station C Toronto, Ontario M6J 3P4 Canada. BUI NGOC TAN’s Chuyen ke nam 2000, (CANADA: Thoi Moi, 2000) THOI MOI PUBLISHER: PO Box 266 Station C Toronto, Ontario M6J 3P4 Canada TRAN SI LAM’s Ao Anh Cuoc Doi, collection of short stories—197p.;
21cm $12.00 paper/ US $14.00 paper/ outside US (CA: Dong Van, 2000) Contact: HUONG VAN Magazine PO. Box 2104 Westminster, CA 92684. NGUYEN VY KHANH’s Van hoc va thoi gian, (CA: Van Nghe, 2000) VAN NGHE PUBLISHER: 9351 Bolsa Ave. Westminster, CA 92683 CUU LONG
CAN DONG BIEN DONG
DAY SONG By Ngo The Vinh Author of 6 books. Cuu Long can dong Bien dong day song Fictionary reportage—646p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $25.00 (CA: Van Nghe, 2000) Contact: Ngo
The Vinh, M.D. 491-102
Medford Ct. Long
Beach, CA 90803 COI NGUON’s The silence of yesterday, a selection of Vietnamese poetry, bilingual, contains works of 22 co-authors – 277p.; 21cm $16.00 paper/ US $20.00 paper/ outside US (CA: Coi Nguon foundation of Poetry and Prose, 1999) Coi Nguon foundation of Poetry and Prose: 346 N. Ten Street #B San Jose, CA 95112 DUONG NHU
NGUYEN’s Mui huong Que, collection of short stories – 322p.;
21cm $14.00 paper/ US $16.00 paper/ outside US (CA: Van Nghe, 1999) VAN NGHE PUBLISHER: 9351 Bolsa Ave. Westminster, CA 92683 AN TRUA
NGHE KE CHUYEN TINH By Nguyen Huu Tri Author of 2 books. Collection of short stories—167p.;
21cm. Language: Vietnamese paper/ US: $9.00 (CA: Van, 1999) Contact: Van Publisher P.O. Box 611626 San Jose, CA 95161 USA NGAN NAM
LUU DAU By Nguyen Phuc Song Huong & Hoang
Thanh Ngan nam luu dau Collection of Poems—127p.; 21cm. Language: Vietnamese paper/ US: no price given (CA: Hoi Tho Tai Tu, 1998) TRAN SI LAM’s Chi la hu khong, collection of short stories—209p.;
21cm $12.00 paper/ US $14.00 paper/ outside US (CA: Dong Van, 1997) Contact: HUONG VAN Magazine PO. Box 2104 Westminster, CA 92684 MAT TRAN O
SAIGON By Ngo The Vi |