THE WRITERS POST

(ISSN: 1527-5467)
the magazine of Literature & Literature-in-translation.

VOLUME 5 NUMBER 1

JAN 2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LUAN HOAN

___________________________

Washing my wife's clothes

            (translated by Huynh Sanh Thong)

Detergent's mixed with pinches of my love -
I wring it gently, lest give you pain
The cloth still sweetly smell of your own skin -
my hands, as if caresssing you, feel shy.

The water in the bowl is muddy brown
I feel so moved by all these specks of dirt.
There are th hardships you must bear alone
To feed your man, your children, mouth by mouth.

Water soaks through each biber of the cloth
To flow and reach the bottom of my heart.
Dear, do you see the quiet tears that drop
and in the fabric merge with tender thoughts?

Now, in my forties, I learn how to wash
and thus spend some of all my iddle hours
Should I, a man who's lost his fatherland,
stay tied down here and just complain or whine?

The world's left me without a foothold here -
but why remain forever of no use?
Well, I wash clothes, make poems, read the news -
Meanwhile around the clock I dream and dream ...
 
LUAN HOAN


 

THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467),
the magazine of Literature & Literature-in-translation.

Volume 5- Issue 1- January 2003

 

Copyright 1999-2003 Luan Hoan & The Writers Post

Nothing in this website may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ and The Writers Post. Creating links to place The Writers Post, this page, or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted.

thewriterspost3

Return to current issue

Return to Contents
HOME