|
___________
VIETNAMESE
LITERATURE
TRANSLATION
SHORT STORY
___________
|
|
TRAN GIA NAM
________________________________
ENTER THE CITY
Translated by N. SAOMAI
As we
arrived at Cai Lang Crossroads in Danang City it was just on one o'clock in
the afternoon. The one-windowed watch (1) on my wrist boldly, and solemnly,
confirmed it. That guilty, irresponsible hour lay immersing in sleep on the
twenty-ninth of March 1975. The day in which, sunshine was quite soft, wind
pretty thin, but there was floating in the air an odour of tears. The day
was, and would be, bound to the local history of Quang Nam Province.
I
sat stiffly on the top of the tank T-54, my eyes wandering blankly about. A
thin line of dust rose up then, with no way of escape collapsed broken,
floating down about the foot of an electrical pole. A wisp of smoke warmed my
nostrils. No, it was my own breath. But what was this? I was filled with
anxiety, fear, speechlessness, and uneasiness. I was uncertain in different
emotions. Some kind of delight. Some kind of sorrow. I was heads. I was
tails. I was a toss-up. The metal belts of the heavy armoured vehicle rolled
crushing the surface of the road; I felt it tear my skin and flesh apart,
painful. As we moved along, from Cai-Lang Crossroads to Ly Thai To then Hung
Vuong Street, I sat motionless with my forefinger lay docilely on the
trigger. There seemed to be people calling one another. Whistle sounding. Car
running. Drifting, moving about were the scarlet colours wrapped around the
necks, tied on the wrists, looked exhilarated but in a pitiful manner. I
thought of the enemies breaking into a run. Their government was collapsed.
And before my eyes, their silly citizens stealthily shrouding their fear
contrived a welcome. The war, however long it may be, must come to an end.
But why ended so suddenly, so unexpectedly? I was a soldier in the troops of
victory. In securing victory, in whatever which way, the winner should take
pride, to embellish the cause which existed yet seemed unreal, seemed unreal
yet really existed. Why the gloom? It was obvious that I myself was
continuing to lose, to lose completely, to lose heavily.
The tank
stopped in the middle of the intersection. Con Market was bare, welcoming us
with a corpse lying on the pavement. Flies, bagasses, and trash were in
terrible confusion. The vehicle started again, rolling over the railway,
rumbling slowly past a bookstore, perhaps. For I saw books and newspapers cluttering
up, exposing naked everywhere, from the kerbside to the far end of the store.
A burning sensation stung my eyes, conveyed the shooting pain deeply through
all the veins down below in my heart. Near stifled, I breathed in, held my
breath, then let it out. Disorderly flit across my mind people walking,
standing, talking, laughing, and lamenting. I heard the cries of thousands
characters having been uprooted from the mysterious world of knowledge. All
would soon be madly and savagely cremated. I succumbed to helplessness; my
soul felt completely limp, like the yellow colours with three red stripes
lying paralysed on the tiled threshold. I could not help, miserably, looking
at it. The noble yellow colour beckoned. The stretch of homeland with three
red arteries, simple yet full of misery, had stealthily enticed me for years.
The opportunity of turning back, when life could possibly mould me into wits,
was no more. Too late to be sorry. Again, it seemed I had just sighed,
lightly.
The
column of tanks T.54 rolled crushing the street running along a river. On the
other side of the river straggled the roofs of houses. A mountain range
stretched behind them, bright green, carrying on its back a tender white
cloud. The cloud stirring, and changing. The horizon, protectively,
surrounded them. A few birds were flying. I did not know if any of them sung,
but was really filled with a pitiful stream of song. Again, a male corpse lay
supine, its face turned skywards. This was the rice warehouse at Nguyen Du
Street. Abruptly, the flabby, lentil-alike hat-brim shut off a glance. I
raised my head. Still, the sky was blue. The trail of smoke from the B-52
flight-path was gone, away from life.
Benumbed
in my thigh, I switched to change my position, felt the blood running down
below in my buttock. In the spring of my nineteenth year I was fleshy,
despite of the poor nutrition regime. I looked at my hand, at every finger,
thinking, recalling. There was no possible doubt that I did not shoot some
one. But was there any possibility that no one collapsed at the moments I
pulled the trigger in terrible confusion in the battlefield?
I am a
soldier, a real soldier with gun and knife, snake-mouthed yet Buddha-hearted.
I like talking obscenely. I like saying swear words. Yet I am extremely
benign. My mouth is used to smile rather than to talk. But in my mind, the
sense of dejection keeps increasing to a great extent. Never saw I laughing? Quite easy, if you
wish. Just look at me, with your eyes of a little tender. You see? Not every
cadre is black-lipped and buck-teethed. One per thousand the most. Of any
region, the features of the Vietnamese are really the same, are they not?
Political barrier won't last for long. Light them up¾ our
hearts. Love this country. Love our people. I am the cadre who wears star on
his hat, but human love in his heart. You advanced, I retreated. You
retreated, I advanced. We have merely had orders from above. But, to kill one
another to protect the sole homeland?
I
thought casual thoughts¾ a trick
I played on myself to cope with unpleasant circumstances. Suddenly, the sound
of a voice brought me back into the late afternoon of March 29.
"Young fellow, are you
thirsty? Drink this can of iced water to refresh yourself, will you?"
Again, a
war mother. I looked at the woman¾ in forty, perhaps. Military orders were to prohibit any
involvement with "false" citizens. I kept my mouth shut, felt a lot
of anxiety about the embarrassment, even feigned, of a citizen in the
just-liberated area.
The
first peaceful night in the enemy zone, also my homeland, I could not sleep a
wink. The victory of "Three Revolutionary Streams", or "ten
revolutionary oceans"(2), was meaningless to me. I suddenly, however,
felt free. I would soon rush home to see my eldest sister, the only relative
remained. Then marrying. Then rearing children. Then raising chickens,
raising ducks. The picture of a nice future stirred my mind. With my head on
my arm, I lay open-eyed thinking pitifully of a friend who had just breathed
his last. He was literally unlucky, died a meaningless death at the
between-time of March 29. Had he not felt the urge to empty himself he would
not stumble to the field at midnight to step on the mine abandoned by a
friend unit. At this moment, his aides had already cleaned up what was left
of his remains. Having no parent, no brother, and no house, Quach Lucky had
long before changed his name to Quach Unlucky. His features were a little
under average. His little learning was just enough for reading the notice and
order of the day. Bustling with fighting for years, he did not know about
woman in the least. The luck came to him once, somewhere in his early
eighteen, when his operating unit stopped for refreshment and a rutting local
female guerrilla offered him herself. After that never-to-be-forgotten
experience Phuc met me, unhappy and exhausted.
"Well,
what was it you did last night that made you so tired out, baby?" I
teased him.
"Damn,
nothing at all!" he said pursing his lip, disgruntled.
"Why?
She changed her mind?" I was surprised, asked curiously.
"Curses
on my fault." Phuc shook his head, irritated. "She lay naked in the
dark," he recalled, "Pubes a handful. Gee, much of hair. I just
aimed at ninety degree, you know. Got scratched by hair, and shot. She pushed
me away. Had no time to see any entrance, entry, or else. What a sod!"
Doubtless
he had been hasty, lack of experience, but flush of energy. After the event,
to-die-with-it yet still that's-not-it-at-all, Phuc seemed wised up. Whenever
there was a moving, a witch-hunt he always roved hungrily about looking for
casual sex. Regretfully, till his sacrifice Phuc did not meet another girl of
good will. The sex-supporting female cadres in his unit were old, and
odd-looking for him. I knew he masturbated every once in a while, since he
had once clumsily scratched his foreskin, and had turned to me for advice.
In
general, my friend's sentiment and sex life were so. Mine, was it better? A
faint stirring of emotion would soon be gone with the increase of the war.
Luckily, I loved and had been beloved. My love was both rosy-faced and
long-legged (3), had also a soul of popular song. Sitting next to her, I
thought I was Xuan-Dieu of the pre-war. Sometimes I had took a dislike to him
for already writing what I thought of, what I wanted to write for her. Yet
still I had, at other times, felt regret for his abandoning the road he had
followed. Silly was I. It was merely circumstances. My lover knew a number of
poems. She recited much of it, and I remembered most of all few lines of
Nguyen Binh's:
Crowded
into the sky
the stars shone
throughout the night,
joined in mutual shimmering
without distinguishing zone.
Sometimes,
to come the stars forgot.
But not a single night
thinking of you I was not.
By the grace of poetry, forest and mountain
crossings seemed to feel less fatigue. Tonight, as I lay resting, pillowed my
head on my arm, on the scar on my flesh, I suddenly felt floating in
recollections. Of the villages I had gone by. Of the hillsides I had stopped.
The eyes. The hands. The smiles. The cries. Every figure brought back from
the cave of my mind the vivid memories of sorrow, and happiness as well.
Soldier's life was rich. Didn't you believe? Had you ever slept the night in
a cowshed, a buffalo-house, touched the warm cow dung as feeling for the gun,
and then, accidentally realising one more odour in life? Had you ever cupped
your hands in the stream full of rotten leaves, drank the quivering water
which tried to escape, shimmering like phosphorus? There had never been once
you plucked the leaves of grass, plugged the wound and staunched the flow of
blood, discovered then a new colour? There still were so many things of
precious value. It would be an endless story if embellished.
Night had fallen. Night,
severe black, enshrouded all. Suddenly, raindrops were strewn falling. In the
veranda of the barrack abandoned by the "false" troops I fumbled
with releasing the knot at one end of the hammock to swift it inside. A gust
of wind sent the rain spattering wet my skin. I quivered, felt hit by a
bullet and collapsed floating in the peaceful sadness.
So
a time was done.
And
a life-span would soon be gone.
Did
I sigh? No.
Did
the night sigh? I did not know.
Rain. Short
threads, long threads, tangled threads were swaying, hanging.
Translated by N. Saomai
Translator's
notes:
(1)
So called by the North Vietnamese Communists entering Saigon after its fall in
1975, means the watch which has on its face one small area showing the day
digitally. (2)The author's amuse, holding the "Three Revolutionary Streams" of little account. (3) From
an old, humorous judgement on physiognomy: "The rosy-faced is lustful,
the long-legged tireless in sex."
(*)Translated
from the original version published in SongVan magazine [USA: SongVan (ISSN 1089-8123), issue 5,
1996, pp 17-22]
· THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467),
the magazine of Literature & Literature-in-translation.
Copyright
© 1999 The Writers Post.
Nothing in this website may be downloaded, distributed, or
reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ and The
Writers Post. Creating links to place The Writers Post or any of its pages
within other framesets or in other documents is copyright violation, and is
not permitted.

The Writers Post Jul. 1999
Return to Contents
HOME
|