THE WRITERS POST
the magazine of
Literature & Literature-in-translation.
VOLUME 2 NUMBER 1
PHAM MANH VIEN
TO WELCOME YOU, MY LOVE
Translated by the author )
I throw the wind toward
the moonlight, they are flying
The atmosphere is full of them, my eyes
Looking at the moonlight and listening to
the wind, I
Then I contemplate the bright clouds
floating in the
Poetry appears, spreading her wings.
In my cup of tea, waves raise a lotus
Happily, I gather wind, moonlight, and clouds
To welcome you, my love ...
A pink sun ... Summer pearls and gems
Overflow the dark calyx of timid buds.
Step by step, flowers star opening.
Tenderly, I lean toward my work
Stamens are full of ferments; and
perfumes, of waves.
What music invades the wind?
What dream lights up in my mind?
Raising my hands toward the infinite
to embrace it
The sky and the earth get drunk,
life becomes rosy.
the magazine of Literature & Literature-in-translation.
Copyright © 1999
The Writers Post.
Nothing in this website may be downloaded,
distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/
artist/ and The Writers Post. Creating links to place The Writers Post or any
of its pages within other framesets or in other documents is copyright
violation, and is not permitted.
Post Jan. 2000
Return to Contents